南岳| 白银| 阆中| 开县| 珲春| 阜康| 滕州| 金坛| 中江| 绥化| 大同市| 襄城| 黄山区| 当雄| 大悟| 杜尔伯特| 藁城| 涞水| 惠民| 新津| 阳朔| 通城| 株洲县| 内蒙古| 麻山| 老河口| 房山| 新泰| 恒山| 延吉| 沁县| 谷城| 荔波| 商城| 弋阳| 赤峰| 南县| 屏边| 友好| 德阳| 宾阳| 成安| 灌南| 巴东| 宝坻| 五华| 蠡县| 盈江| 廉江| 玉门| 九龙| 微山| 奉新| 普安| 宝兴| 湖北| 防城港| 曲周| 阿城| 镇安| 井陉矿| 乌当| 双辽| 西林| 衢州| 惠水| 盖州| 无极| 六合| 怀宁| 下陆| 江口| 武川| 怀集| 平定| 郧西| 揭西| 嵊泗| 甘洛| 临沧| 南皮| 宁县| 三穗| 塔什库尔干| 莱芜| 江陵| 恒山| 大同区| 富拉尔基| 红原| 溧水| 敦煌| 石狮| 福鼎| 武平| 涟水| 威海| 九寨沟| 大英| 木兰| 汶上| 郴州| 晋中| 理塘| 龙山| 临澧| 内丘| 开化| 光泽| 哈尔滨| 台中市| 云集镇| 万荣| 玛多| 青阳| 黄冈| 望谟| 浪卡子| 嘉义县| 高碑店| 义马| 茂名| 修水| 合川| 眉山| 仁布| 庄浪| 侯马| 蠡县| 陵川| 聂荣| 普格| 平房| 墨竹工卡| 五原| 启东| 鹤山| 新都| 普宁| 甘泉| 阳城| 平原| 敦化| 徐闻| 沙湾| 张掖| 会理| 遂昌| 沿河| 自贡| 娄烦| 祁县| 宁强| 唐河| 吴中| 五大连池| 北辰| 兴安| 漳县| 宜黄| 通道| 朝阳县| 长宁| 陕西| 库伦旗| 溧阳| 正镶白旗| 谢家集| 石龙| 大余| 久治| 四川| 西丰| 楚州| 惠民| 库伦旗| 平舆| 让胡路| 岳池| 石城| 沁阳| 墨脱| 麦盖提| 卢龙| 会东| 丹东| 三穗| 甘肃| 双城| 岚山| 凤阳| 文登| 常州| 蒙山| 五通桥| 抚顺县| 锡林浩特| 化隆| 日土| 商洛| 汤阴| 文昌| 营口| 应城| 桃园| 松阳| 荣县| 界首| 建宁| 镇康| 宿迁| 凯里| 郓城| 临湘| 西华| 红原| 凭祥| 兴义| 金山屯| 新龙| 宜城| 方城| 霍城| 牟平| 三门峡| 肇庆| 泽普| 营山| 延吉| 锡林浩特| 抚远| 洋县| 仁寿| 连城| 都安| 新县| 景县| 博湖| 曲江| 丰宁| 嵊泗| 鄂托克前旗| 巴林左旗| 荣县| 牙克石| 高密| 江宁| 静海| 汝城| 白云| 镇安| 带岭| 邗江| 耒阳| 九台| 大余| 陕西| 青县| 伊川| 云安| 黔西| 东乡| 长垣|

陈妍希产后四个月瘦身有道 近照双腿修长纤细

2019-09-22 14:00 来源:中国经济网陕西

  陈妍希产后四个月瘦身有道 近照双腿修长纤细

  麦田里小麦正在丰收,在社会各界的广泛关注和帮扶下,困难学生也必将跨越艰难困苦,收获更美好的未来。“你为大家着想,组织为你着想”,我们党历来提倡让牺牲者无憾、让奉献者无悔。

据悉,该行在保障国家粮食储备资金需求的基础上,择优支持龙头粮食加工企业入市收购优质小麦。四是对新时代我国社会主要矛盾的学习研究要注意几个问题。

  私盐贩子获利丰厚,他们豢养的私人武装,甚至成为了改朝换代的推手。  中国上海香博会的有关负责人提醒有关的消费者,在展会上购买有关展品的时候,一定要让商家说明是沉香,还是沉香木,并在有关的消费凭证上写明。

  通过实物可以确证,这些窑址遗物既有青白瓷窑系的共性,又有自己的个性:繁昌窑的碗、碟或宽厚唇,或外卷唇,或斜浅腹,或弧形腹,或大平底,或矮圈足,极具地方风格。数据显示,仍然有%的济南白领表示拿不到年终奖。

前者仅仅是某一种模式,一种暂时的趋势,而人工智能AI则代表了一种未来智能时代,并非是昙花一现的热点。

  这“七个之路”的要求已经体现在文件中,是文件的主线和灵魂。

    经验告诉我们,从严管理干部推进一步,干部激励工作就要跟进一步。因为第四套人民币的发行量不小,要远远多于第一、二、三套人民币,而且距离现在的年代不算远,就算有价值也不会这么快就“沉淀”出来。

  接下来,在安宁城市文化中心建成项目主题展馆,通过声、光、电、虚拟现实、动漫、场景再现等新技术手段,把安宁优秀的历史文化编研成果展示出来,成为市民参观的重要场所,发挥文化育人的功能。

  希望大家为推动中国当代艺术的健康发展努力工作,多出优秀研究成果。  一是强化预算目标编制。

    文化是一个国家、一个民族的灵魂。

  1989年,经几代学者的不懈努力,终于将黑陶的制作工艺完全破译,使得这一失传的四千多年前的先进陶艺技术重现光彩,并且在传统黑陶艺术的基础上,不断有所创新,从而使黑陶这一远古的艺术获得辉煌的新生。

  年关将至,又到了一年一度发年终奖的时候,对于年终奖的发放金额,可谓是有人欢喜有人忧。  韩俊指出,中央农村工作会议提出了走中国特色社会主义乡村振兴道路,并把它归纳为“七个之路”,也就是重塑城乡关系,走城乡融合发展之路;巩固和完善农村的基本经营制度,走共同富裕之路;深化农业供给侧结构性改革,走质量兴农之路;坚持人与自然和谐共生,走乡村绿色发展之路;传承发展提升农耕文明,走乡村文化兴盛之路;创新乡村治理体系,走乡村善治之路;打好精准脱贫攻坚战,走中国特色减贫之路。

  

  陈妍希产后四个月瘦身有道 近照双腿修长纤细

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-09-22 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    公交驾校 三源里社区 徐州市公园巷小学 北祖 贵和街
    马岭苗圃 四海店镇 雅瑶乡 奔腾立交桥 广东金湾区红旗镇